ОБЩИЕ ФРАЗЫ
|
Вы говорите на хинди?
|
Ап хинди ме бол лете хай?
|
Да, я (немного) говорю.
|
Джи ха, (тхора) бол лета ху.
|
Нет, я не говорю на хинди
|
Джи нахи, нахи болта.
|
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки).
|
Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху.
|
Повторите, пожалуйста, я не понял.
|
Крипайа дохрайе, май нахи самджха.
|
Что вы сказали?
|
Ап не кья каха?
|
Что значит это слово?
|
Ис шабд ка матлаб кья хай?
|
Как это называется на хинди?
|
Хинди ме иско кья кахте хай?
|
Покажите мне это слово в словаре.
|
Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе.
|
Мне (нам) нужен переводчик.
|
Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай.
|
Приветствие
|
(свагат)
|
Здравствуйте!
|
Намаскар!
|
Добрый день!
|
Намасте!
|
Доброе утро!
|
Намасте!
|
Добрый вечер!
|
Намасте!
|
До свидания!
|
Намасте (намаскар)! Алвида!
|
До встречи!
|
Пхир милеге!
|
Спокойной ночи!
|
Намасте!
|
Счастливо!
|
Кхуш рахо (рахийе)!
|
Знакомство
|
Паричай
|
Разрешите представить вам господина…
|
Май апка паричай шри... Се карана чахта ху.
|
Здравствуйте, приятно познакомиться
|
Намаете, ап се милкар бари кхуши хай
|
Меня зовут...
|
Мера нам... Хай.
|
Вот моя визитка.
|
Йах мера кард хай.
|
Как вас зовут?
|
Апка кья нам хай?
|
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка).
|
Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху.
|
Я в индии по делам.
|
Май кам се бхарат айа ху.
|
Я путешествую.
|
Май ёк йатри ху.
|
Гостиница
|
Хотап ме
|
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию…
|
Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай.
|
Вот мой паспорт.
|
Мера паспорт лиджийе.
|
Я уезжаю через... Дня.
|
Май...данокебадджауга.
|
До какого часа нужно выписаться?
|
Чекинг аут ка самай кья хай?
|
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодильник)?
|
Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай?
|
Нет ли номера подешевле?
|
Кучх саста вала камра милега?
|
На каком этаже мой номер?
|
Мера камра кис манзил пар хай?
|
Вы бы не смогли разбудить меня в...
|
Ап муджхе... Бадже джагайе.
|
Где телефон-автомат?
|
Паблик фон каха хай?
|
Как мне позвонить в Москву (Россию)?
|
Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху?
|
Как мне позвонить по Дели (по Индии)?
|
Май дилли (бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху?
|
Где можно поменять деньги?
|
Май апне пайсе каха бадал саку?
|
Я хочу поменять доллары на рупии
|
Май далар рупайе ме ба дална чахта ху.
|
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)?
|
Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай?
|
В гостинице есть реcторан (почта)?
|
Кьяхотал мерестара (постафис) хай?
|
Я хотел бы расплатиться (выписаться).
|
Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху.
|
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
|
Добро пожаловать!
|
Свагат (свагатам)!
|
Входите.
|
Айе.
|
Входите сюда.
|
Идхар айе.
|
Чувствуйте себя как дома.
|
Арам серахийе.
|
Садитесь, пожалуйста!
|
Байтхне ки крипа киджийе!
|
Приезжайте (приходите) к нам в гости.
|
Хамаре йаха мехман айе.
|
Большое спасибо за все!
|
Саб кучх ке лие дханьявад!
|
Да / Нет
|
[джи] ха / [джи] нахи
|
Хорошо
|
Тхик хай
|
С удовольствием (пойду)
|
Кхуши се (джауга)
|
Нет, спасибо (нет, не нужно).
|
Дханьявад, нахи чахийе.
|
Я не могу.
|
Йах мере бас се бахар хай.
|
К сожалению, я занят.
|
Афсос, пар май вьяст ху.
|
К сожалению, у нас нет времени.
|
Афсос, самай (вакт) нахи хай.
|
Нельзя!
|
Мана хай!
|
Не хочу!
|
Рахне до!
|
Не знаю.
|
Пата нахи хай.
|
Надо подумать.
|
Кучх сочна чахийе.
|
Извините
|
Маф (кшама) киджийе
|
Простите
|
Мафи магта ху
|
Извините за беспокойство (по окончании визита)
|
Кашт ке лие кшама киджийе
|
Отец / Мать
|
Пита джи / Мата джи
|
Брат / Сестра
|
Бхаи / Бахан,бахин
|
Сын / Дочь
|
Бета, путр / Бети, путри
|
В РЕСТОРАНЕ
|
Я проголодался.
|
Муджхе бхукх лагти хай.
|
Я хочу пить.
|
Муджхе пьяс лагти хай.
|
Европейская еда
|
Вилаяти (юропиян) кхана
|
Индийская еда
|
Хиндустани кхана
|
Китайская(японская) еда
|
Чини(джапани)кхана
|
Русская кухня
|
Руси кхана
|
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане.
|
Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга.
|
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан?
|
Никат ме кои айса рестора хай?
|
Сколько вас? (вопрос в ресторане)
|
Китне лог хай?
|
Я один.
|
Май акела ху.
|
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро).
|
Хам до (тин, чар, пач, чха) хай.
|
Что выберем?
|
Кья леге?
|
Что вы посоветуете?
|
Апки кья салах хай?
|
На ваше усмотрение.
|
Апки иччханусар (марзипар).
|
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное).
|
Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга.
|
Мне нельзя острого (жирного, соленого).
|
Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай.
|
Напитки
|
Пейа, пине ки чизе
|
Вода негазированная
|
Бина гейс ка пани
|
Вода газированная
|
Гейс вала пани
|
Вино
|
Шараб
|
Сок
|
Джус
|
Напитки принесите сейчас.
|
Пине ки чизе абхи лайе.
|
Напитки можно потом.
|
Пине ки чизе бад ме лайе.
|
Блюда
|
Кхана, диш
|
Мясо
|
Мае
|
Рыба
|
Мачхли
|
Тунец
|
Туна
|
Лосось
|
Салман
|
Форель
|
Траут
|
Сазан
|
Раху
|
Жареная рыба
|
Бхуни (тали) хуи мачхли
|
Овощи
|
Саг-сабзийа
|
Жареный картофель
|
Бхуна хуа алу (фрайд потато)
|
Овощной салат
|
Сэлад
|
Капуста
|
Бандгобхи
|
Морковь
|
Гаджар
|
Огурцы
|
Кхире
|
Помидоры
|
Таматар
|
Мучные изделия
|
Майде (ате) ки чизе
|
Лепешка из кислого теста
|
Нан
|
Тонкие лепешки, выпекаемые без жира
|
Роти, чапати
|
Треугольный соленый пирожок
|
Самоса
|
Пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой
|
Пакора
|
Макаронные изделия
|
Паста, пайст
|
Вермишель
|
Сенваи
|
Лапша
|
Нудл
|
Спагетти
|
Паста
|
Подливы
|
Чатнийа
|
Бобовая подливка
|
Дал
|
Карри
|
Карри
|
Пряности
|
Масале
|
Десерт
|
Свит диш, митхаия
|
Мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости
|
Айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия
|
Принесите, пожалуйста,...
|
Крипайа... Лайе.
|
Можно вас попросить принести вилку и нож?
|
Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай?
|
Очень вкусно.
|
Бара мазедар хай
|
Не хотите ли добавки?
|
Кучх аур то лиджийе?
|
Спасибо, я больше не хочу.
|
Дханьявад, джи нахи чахта.
|
Спасибо за угощение. Было очень вкусно.
|
Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха.
|